top of page
Carnet

Poems — Poèmes

Here you'll find a selection of poems I wrote in French (audio and written versions).

Sur cette page se trouve une sélection de mes poèmes (à lire et à écouter).

Aucune larme ne dort jamais.

Elles errent en silence derrière nos paupières de soie, semblent s'absenter, prendre des détours pour mieux inonder nos visages froids.

Les larmes prennent vie en s'accordant à la naissance des émotions —

Ces vagues à l'âme à la fois ravageuses et messagères de vulnérabilité.

Lorsqu'elles océanisent nos joues, c'est une révérence à la sincérité (pour peu qu'on n'use pas d'elles comme des mensonges cachant au loin nos plus grands secrets)

La douceur aux yeux d'eau

Collectionne les larmes des hommes

Dans une enveloppe dorée

Des gouttes de chagrin y dansent

A pas feutrés — douleur revisitée

Formant un velouté de grâce

Dévoilant une souplesse d'argent


La douceur aux yeux d'eau

Ravive la rudesse des formes

Aux empreintes malmenées

Les corps y valsent, en pleine transe

Un pas de deux s'y trouve encouragé

Au creux du temps se glace

Puis s'ébranle une tendresse d'enfant

La forêt est ma maison d'odeur verveine

Et je m'habille couleur émeraude pour l'honorer

Ses cycles sont mon repère et je me réfère à la lune pour aimer

La vie m'enchante et je chante avec elle les mélodies d'autrefois

Je suis un faon des bois, je l'admets, l'enfant de la Terre

Ma métamorphose se fait à travers les siècles d'automne

Je meurs et renais de l'hiver

J'entends la mer au loin qui m'appelle

Comme une seconde peau qui n'a lieu d'être sans la première

Des bribes d'océan coulent sur mon visage quelques fois

Ce n'est pas la tristesse du monde que je pleure

Il n'en est rien qui s'apparente à du désarroi

J'embrasse et revêts simplement mon manteau d'été avant l'heure

bottom of page